Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

to twiddle one's thumbs

  • 1 Daumen drehen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Daumen drehen

  • 2 Däumchen drehen

    - {to twiddle one's thumbs}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Däumchen drehen

  • 3 Däumchen

    n: Däumchen drehen umg. twiddle one’s thumbs (auch fig.)
    * * *
    Däum|chen ['dɔymçən]
    nt -s, -
    1)
    See:
    von Daumen
    2) (inf)

    Dä́úmchen drehen — to twiddle one's thumbs

    und da mussten wir Dä́úmchen drehen — and we were left twiddling our thumbs

    * * *
    Däum·chen
    <-s, ->
    [ˈdɔymçən]
    nt dim von Daumen (kindersprache) [little] thumb
    \Däumchen drehen (fam) to twiddle one's thumbs
    * * *
    das; Däumchens, Däumchen: little thumb

    Däumchen drehen(ugs.) twiddle one's thumbs

    * * *
    Däumchen drehen umg twiddle one’s thumbs (auch fig)
    * * *
    das; Däumchens, Däumchen: little thumb

    Däumchen drehen(ugs.) twiddle one's thumbs

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Däumchen

  • 4 Daumen

    m; -s, -; thumb; am Daumen lutschen suck one’s thumb; jemandem den oder die Daumen halten oder drücken fig. keep one’s fingers crossed (for s.o.); Daumen drehen umg. twiddle one’s thumbs (auch fig.); den Daumen auf etw. (Akk) haben oder halten umg., fig. keep tabs on s.th., watch over s.th.; etw. über den Daumen peilen umg. make a rough guess at s.th.; über den Daumen ( gepeilt) umg. at a rough guess
    * * *
    der Daumen
    thumb
    * * *
    Dau|men ['daumən]
    m -s, -
    thumb

    am Dáúmen lutschento suck one's thumb

    jdm or für jdn die Dáúmen drücken or halten — to keep one's fingers crossed for sb

    halten (inf)to hold on to sth

    See:
    peilen
    * * *
    der
    1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) thumb
    2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) thumb
    * * *
    Dau·men
    <-s, ->
    [ˈdaumən]
    m thumb, pollex spec
    den \Daumen in den Wind halten (fam: per Anhalter reisen) to stick one's thumb out fam
    am \Daumen lutschen to suck one's thumb
    jdm die \Daumen drücken [o halten] to keep one's fingers crossed [for sb]
    den \Daumen auf etw akk halten [o auf etw dat haben] (fam) to keep [or have] a tight hold on sth
    etw über den \Daumen peilen to estimate sth by rule of thumb
    * * *
    der; Daumens, Daumen: thumb

    jemandem den od. die Daumen drücken od. halten — keep one's fingers crossed for somebody

    auf etwas (Dat.) den Daumen haben, auf etwas (Akk.) den Daumen halten(ugs.) keep a careful eye or check on something

    [etwas] über den Daumen peilen — (ugs.) make a guesstimate [of something] (coll.)

    * * *
    Daumen m; -s, -; thumb;
    am Daumen lutschen suck one’s thumb;
    drücken fig keep one’s fingers crossed (for sb);
    Daumen drehen umg twiddle one’s thumbs (auch fig);
    halten umg, fig keep tabs on sth, watch over sth;
    etwas über den Daumen peilen umg make a rough guess at sth;
    über den Daumen (gepeilt) umg at a rough guess
    * * *
    der; Daumens, Daumen: thumb

    jemandem den od. die Daumen drücken od. halten — keep one's fingers crossed for somebody

    auf etwas (Dat.) den Daumen haben, auf etwas (Akk.) den Daumen halten — (ugs.) keep a careful eye or check on something

    [etwas] über den Daumen peilen — (ugs.) make a guesstimate [of something] (coll.)

    * * *
    - m.
    thumb n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Daumen

  • 5 Schoß

    [∫o:s] m; -es, Schöße
    1. lap; auf jemandes Schoß sitzen sit on s.o.’s lap ( weiter vorn: knee); sie nahm das Kind auf den Schoß she took the child on her lap; komm auf meinen Schoß! come (and) sit on my lap ( oder knee); die Hände in den Schoß legen fig. sit back and take things easy; (Daumen drehen) twiddle one’s thumbs; es ist ihm in den Schoß gefallen fig. it just fell into his lap; ihm ist nichts in den Schoß gefallen he had to work for everything, he never had it easy
    2. geh. (Mutterleib) womb; ein Kind im Schoß tragen geh. be bearing a child
    3. fig., der Familie etc.: bosom; in den Schoß der Familie / Kirche zurückkehren return to the (family) fold / flock (of the church); ( sicher) wie in Abrahams Schoß umg. safe as houses, Am. safe as can be; sich wie in Abrahams Schoß fühlen feel protected
    4. fig., an Kleidung: (coat) tail; mit wehenden Schößen with coat tails flying
    * * *
    der Schoß
    (Mutterleib) loins; womb
    * * *
    I [ʃoːs] -es, -e ['ʃøːsə]
    m
    1) lap

    die Hände in den Schóß legen (lit) — to put one's hands in one's lap; (fig) to sit back (and take it easy)

    das ist ihm nicht in den Schóß gefallen (fig) — it wasn't handed (to) him on a plate, it didn't just fall into his lap

    See:
    2) (liter) (= Mutterleib) womb; (= Scheide) vagina

    im Schóße der Familie/Kirche — in the bosom of one's family/of the church

    im Schóß der Erde — in the bowels of the earth

    in den Schóß der Familie/Kirche zurückkehren (fig) — to return to the bosom of one's family/the church

    II [ʃoːs]
    f -, -en or -e
    ['ʃøːsə] (Aus) skirt
    * * *
    (the part from waist to knees of a person who is sitting: The baby was lying in its mother's lap.) lap
    * * *
    <-es, Schöße>
    [ʃɔs, pl ˈʃø:sə]
    m
    1. ANAT lap
    jdn auf den \Schoß nehmen to take sb on one's lap
    2. (geh: Mutterleib) womb
    3. MODE (veraltend: Rockschoß) tail
    4.
    der \Schoß der Erde (geh) the bowels of the earth
    etw fällt jdm in den \Schoß sth falls into sb's lap
    im \Schoß der Familie in the bosom of the family
    im \Schoß einer S. gen (geh) in the close circle of a thing; s.a. Abraham, Hand
    * * *
    der; Schoßes, Schöße
    1) lap

    ein Kind auf den Schoß nehmentake or sit a child on one's lap

    die Hände in den Schoß legen(fig.) sit back and do nothing

    jemandem in den Schoß fallen(fig.) just fall into somebody's lap

    im Schoß der Familie/der Kirche — (fig.) in the bosom of the family/of Mother Church; s. auch Hand 6)

    2) (geh.): (Mutterleib) womb
    * * *
    Schoß [ʃoːs] m; -es, Schöße
    1. lap;
    auf jemandes Schoß sitzen sit on sb’s lap ( weiter vorn: knee);
    sie nahm das Kind auf den Schoß she took the child on her lap;
    komm auf meinen Schoß! come (and) sit on my lap ( oder knee);
    die Hände in den Schoß legen fig sit back and take things easy; (Daumen drehen) twiddle one’s thumbs;
    es ist ihm in den Schoß gefallen fig it just fell into his lap;
    ihm ist nichts in den Schoß gefallen he had to work for everything, he never had it easy
    2. geh (Mutterleib) womb;
    ein Kind im Schoß tragen geh be bearing a child
    3. fig, der Familie etc: bosom;
    in den Schoß der Familie/Kirche zurückkehren return to the (family) fold/flock (of the church);
    (sicher) wie in Abrahams Schoß umg safe as houses, US safe as can be;
    4. fig, an Kleidung: (coat) tail;
    mit wehenden Schößen with coat tails flying
    * * *
    der; Schoßes, Schöße
    1) lap

    ein Kind auf den Schoß nehmentake or sit a child on one's lap

    die Hände in den Schoß legen(fig.) sit back and do nothing

    jemandem in den Schoß fallen(fig.) just fall into somebody's lap

    im Schoß der Familie/der Kirche — (fig.) in the bosom of the family/of Mother Church; s. auch Hand 6)

    2) (geh.): (Mutterleib) womb
    * * *
    ¨-e m.
    lap n.
    womb n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schoß

  • 6 der Daumen

    - {thumb} ngón tay cái, ngón tay cái của găng tay = die Daumen drehen {to twiddle one's thumbs}+ = am Daumen lutschen {to suck one's thumb}+ = mit dem Daumen befühlen {to thumb}+ = etwas über den Daumen peilen {to make a rough guess on something}+ = ich werde für Sie die Daumen halten {I'll keep my fingers crossed for you}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Daumen

  • 7 Daumen drehen

    ausdr.
    to twiddle one's thumbs expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Daumen drehen

  • 8 nichts

    - {nil} - {nix} chú ý!, hãy cẩn thận!, hãy coi chừng! - {none} không chút nào, tuyệt không = nichts tun {to twiddle one's thumbs}+ = nichts als {mere}+ = gar nichts {not a drag; not a thing; nothing at all}+ = noch nichts {nothing yet}+ = fast nichts {hardly anything; next to nothing; scarcely anything}+ = nichts davon {none of that}+ = macht nichts {no problem}+ = das macht nichts {that doesn't matter}+ = das taugt nichts {it won't wash}+ = macht nichts! {never mind!}+ = es hilft nichts {it is useless}+ = gar nichts wert {not worth a hoot}+ = nichts zu leben {nothing to live upon}+ = es macht nichts {I don't mind}+ = es nützt nichts {it's no use}+ = das führt zu nichts {that will get you nowhere; that will lead to nothing}+ = das macht nichts aus {it doesn't matter}+ = nichts blieb ganz {nothing was left whole}+ = alles oder nichts {full monty}+ = so gut wie nichts {next to nothing}+ = es ist nichts los {there is nothing doing}+ = das geht ihn nichts an {that is no business of his}+ = das geht uns nichts an {that is not our province}+ = daraus wird nichts! {nothing doing!}+ = es macht nichts aus {it makes no odds}+ = es nützt mir nichts {it is of no use to me}+ = er taugt gar nichts {he is not worth his salt}+ = das hat nichts auf sich {there is nothing in it}+ = das nützt ihnen nichts! {that's no advantage to you!}+ = das geht dich nichts an {that's no business of yours}+ = das geht mich nichts an {my withers are unwrung; this is no concern of mine}+ = er hält nichts davon {he thinks nothing of it}+ = es macht nichts wenn {there's no harm if}+ = es bringt nichts ein {it doesn't pay}+ = das macht mir nichts aus {that's nothing to me}+ = ich kann nichts dafür {I can't help it}+ = ich weiß nichts davon {I don't know anything about it}+ = es ist nichts mehr da {there is nothing left}+ = er hat nichts zu sagen {he has no say}+ = es ist gar nichts wert {it's not worth a rush}+ = ich finde nichts dabei {I see nothing wrong in it; it seems all right to me}+ = von nichts kommt nichts {there is no smoke without fire}+ = nichts tun bringt nichts {that won't get the baby a new pair of socks}+ = ich kann nichts dafür, daß {it's not my fault that}+ = es bleibt nichts übrig als {there is nothing for it but}+ = ich dachte mir nichts dabei {I meant no harm by it}+ = ich will nichts davon hören {I won't hear of it}+ = es liegt nichts gegen ihn vor {there is no charge against him}+ = es liegt mir nichts mehr daran {I don't care any more}+ = sie macht sich gar nichts aus ihm {she does not care twopence for him}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > nichts

  • 9 Däumchen

    Däum·chen <-s, -> [ʼdɔymçən] nt
    dim von Daumen ( Kindersprache) [little] thumb
    WENDUNGEN:
    \Däumchen drehen ( fam) to twiddle one's fingers [or thumbs]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Däumchen

См. также в других словарях:

  • twiddle one's thumbs — {v. phr.} To do nothing; be idle. * /I d rather work than stand around here twiddling my thumbs./ …   Dictionary of American idioms

  • twiddle one's thumbs — {v. phr.} To do nothing; be idle. * /I d rather work than stand around here twiddling my thumbs./ …   Dictionary of American idioms

  • twiddle one's thumbs — ► twiddle one s thumbs be idle; have nothing to do. Main Entry: ↑twiddle …   English terms dictionary

  • twiddle one's thumbs — BE IDLE, kick one s heels, kill time, waste time; informal hang around/round; Brit. informal hang about. → twiddle * * * phrasal : to spend time vacantly : do nothing kept the manager busy and left me twiddling my thumbs * * * twiddle one s… …   Useful english dictionary

  • twiddle one's thumbs — idi twiddle one s thumbs, to do nothing; be idle …   From formal English to slang

  • twiddle one's thumbs — verb a) to circle ones thumbs around one another, usually with the fingers interlaced, usually done idly while waiting or bored He twiddled his thumbs for almost a week while he waited for somebody to set up his computer. b) To wait or dawdle; to …   Wiktionary

  • twiddle one’s thumbs — tv. to do nothing; to wait nervously, playing with one’s fingers. □ I sat twiddling my thumbs while you were out doing I don’t know what all! □ Don’t just sit home twiddling your thumbs …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • twiddle one's thumbs —    A person who twiddles their thumbs has nothing to do, or is doing nothing useful.     Go and help your father! You can t sit there all day twiddling your thumbs! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • twiddle one's thumbs — have nothing to do. → twiddle …   English new terms dictionary

  • twiddle\ one's\ thumbs — v. phr. To do nothing; be idle. I d rather work than stand around here twiddling my thumbs …   Словарь американских идиом

  • twiddle one's thumbs — not busy, not working He was sitting around twiddling his thumbs all day and didn t get any work done …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»